Welcome to the Gnowangerup History Web Site
Home NEW Updates About Us Feedback Historic Sites Consultants Contact Us Terms/Conditions
|
WELCOME It is with great pleasure that I welcome you to this web site. My passion about the history of Gnowangerup and surrounding areas commenced after I had been involved in researching local history of Pickering Brook, where I now live. Over many years I had gathered together a huge collection of |
History evolves and changes constantly over the years. Old
memories sometimes get forgotten with the hectic lives we live today. On this
web site, with the input of many contributors, we have been able to record much
of the past history and memories of the early pioneering days of Gnowangerup and its surrounding areas. This history could easily have been lost as
time moved on, but now it has been saved for everyone to enjoy. |
I have personally researched the local history
for many years. This has meant travelling many kilometres and spending hundreds of hours,
collecting interviews of families, scanning photos, searching archival records, maps
and newspaper articles and compiling all that material into a record to add to
this web site. I am very excited to welcome on board with me, the support of a team of very passionate local specialists in their own fields, to help with the recording of our history. Please enjoy your trip down memory lane with us. GORDON FREEGARD and TEAM
|
Gordon Freegard |
|
During the year of 1906 there were considerable discussions among many of the local people about the name of “"Gnowangerup". Many said that the name was too long, too hard to spell and pronounce. “Why not change it with a short easily spelt name and why not use a good old British name etc etc?”. This matter was brought up for discussion during one of our Progress Association meetings. It was then unanimously agreed that out of honour to the first pioneer of Gnowangerup James Quinn - the name of “Gnowangerup” be altered to that of “Quinton”. On this nickname being submitted to the consideration of the ruling authority -- the Lands Department -- we were given to understand that the name of “Quinton” could not be approved of, as already that was the name of the town in Queensland and they could not agree to the duplication. |
Then the name of “Warrington” was chosen as that is the name of the town in England where James Quinn was born. The name of “Ashton” - the name of another town in England near to where James Quinn was born - was selected as a second choice and sent on to the Lands Department for their approval. This time the Lands Department informed us that they could not see their way to approve of either of those two names, as it was the policy of the government to retain all the native names so nothing further was attempted to alter the name of Gnowangerup and I now wish to point out how inconsistent the Government was in this respect. Take for example the names of the sidings and stations on the Tambellup - Ongerup line which by the way was constructed after the government’s decision to retain all the native names. Beginning at Tambellup - a native name - and going easterly towards “Ongerup” the first siding was named “Dartnell” - certainly not a native name but called after Mr Dartnell the engineer in charge of the construction of this railway whose camp was then there. The name of the next siding easterly is “Toolbrunup” the native name is retained, also Pallinup and Gnowangerup. Then on the next siding further east the native name of “Chirellilup” was dropped and the name of Formby substituted. At the next siding back it comes to the native name of “Kebaringup” then at the next siding of it goes to faraway Canada for the names of “Borden” and “Laurier” - two well-known Canadian Premiers of about that time. On further east to the next siding back they swing again to the native names of “Toompup” and “Ongerup”!! All of which goes to prove how ridiculously inconsistent government can be, and how they can “get away with it”. Finally, although Gnowangerup was spelt and pronounced in many different ways, eventually Gnowangerup was adopted. Even the name on the local railway station gave the spelling as N-g-o-w-a-n-g-e-r-u-p-p and remained so for a considerable time but was altered to G-n-o-w-a-n-g-e-r-u-p eventually.
|
Copyright : Gordon Freegard 2023 - 2025
|